.hack//G.U. Last Recode – Drama CD “Innocent Call” [Complete]

Well, I’ve been sitting on this for too long, so here you go! I had the majority of this translated sometime around Christmas, but I wanted to proofread it more and fix it up a little more naturally… But I just haven’t had the time to do that yet. So, rather than not posting it for who knows how long again, here’s my rough draft translation of the .hack//G.U. Last Recode Drama CD “Innocent Call” that came with the Japanese Collector’s Edition of the game.

But, as I said above, this is a rough draft, so there may be further edits and stuff done to it from time to time, so I’d really appreciate it if you do NOT copy and paste this elsewhere. Thank you!! <3

Continue reading

YoRHa Musical Ver.1.2 – Scene 15 Monologue with No2 and No4

This is just a quick message. Comparing the script from the new YoRHa Musical Ver.1.2 with the script for the YoRHa Ver.1.1 Stage Play, this scene has *not* been changed in the slightest. Merely, my English translation has changed a little bit since then.

This is my translation directly from the musical script that was sold at the show:

No2: Our memories… are pseudo memories.

No4: They’re false memories programmed in order to promote diversity and evolution on the battlefield.

No2: In my memories, I lived in the country with my grandma.

No4: In my memories, I hung out a lot with my friends at school.

No2: Everyday, grandma and I would tend to the farm and knit… …The cold of the rain, the ferocity of  storms. The silence of the snow. The gentle warmth of spring…

No4: After school, we’d go eat the most delicious things, have fun dressing up, playing games…

No2: Since we lived in the country, I couldn’t have everything I wanted. But because the other villagers looked out for me, including my grandma… stranely, it wasn’t so hard.

No4: As long as I had my friends, I could endure my studies. We’d laugh day after day; no matter what hardships came our way, we were able to overcome them.

No2: ……My grandma taught me “kindness,” a gentle heart to cares for others.

No4: ……My friends taught me “hope”, a strong heart to laugh even in the face of difficulty.

No4: Holding tightly onto these false memories, we fight.

No2: But they are also our precious memories.

No2 & No4: The time… draws near…

No2 & No4: Our final moments… are about to begin…

“Mecha Ude” Article by Famitsu

This is my translation of a recent article from the Famitsu website discussing the fundraiser campaign for a new anime TV series “Mecha Ude” aka “Mechanical Arms” supervised by CC2.

▶︎ Listen to some key people behind the birth of “Mecha Ude” as they discuss why they’ve teamed up with CC2, future development, and more.

Continue reading

The YoRHa Musical and YoRHa Boys Stage Play, Interview by Famitsu

<< This is an early release of the translation. >>
If there are any typos or other mistakes,
these will be corrected in the next day or so.
Thanks for your understanding!

<YoRHa Musical Ver.1.2>

Today (January 4th) is the first meeting for the “YoRHa Musical Ver.1.2”, but as for actual practices…

Matsuda: Practices will start from tomorrow (January 5th). We plan on working on making the play over the course of the next month.

After this meeting once everyone has had their first look at the script, do you ask the cast what they think about it?

Yoko: No… because I didn’t finish it until early this morning!


Matsuda: I got his E-mail around 2:30 this morning and finished reading it around 6am. (haha)

I understand there’s usually not much time to cover the play, but for the playwright to finish the script just before the first meeting…

Matsuda: It’s not all that unusual. Just, the play this time around is on a much larger scale… (voice trails off)

Yoko: SoRRy for making you wait!

So, you’re comment in the end of the year issue of Famitsu, where you said “I haven’t finished writing the script,” you weren’t joking… Since the “YoRHa Musical” is essentially the third run of the stage play, I assume that the fundamental story will remain untouched, but are there any details that have changed?

Yoko: For the previous plays, I wrote the original manuscript but Asakusa Kaoru write the script, but this time I took Asakusa’s script and made some edits to it to make it more my style. I ended up taking out a couple characters and creating a new character that Maria Yuriko will be playing.

A new character!? Judging from her name, it seems like she’s a member of the Resistance.

Matsuda: Definitely watch out for that. As I read the script, by removing some of the characters, I think the relationship between characters is much clearer and more fleshed-out… I think it’s been improved a lot.

Yoko: The previous versions of the play were set up to be “Girls Theater” where a lot of young girls perform, but this time around, that wasn’t necessary any longer, so it wasn’t necessary to actively aim for a large cast. I think the number of cast members is appropriate this time.

Continue reading

Regarding My Translations of Yoko Taro’s “Thou Shalt Not Die” Manga

I haven’t been able to be as in depth and up-to-date with writing posts here as I would like, but I’ve had several people ask me this recently:

“Are you still translating ‘Thou Shalt Not Die’?”

→No, unfortunately I’m not. I had to stop and delete everything because it was officially licensed by Yenpress, as it was stated at Anime Expo last year. Please check out the clip of the official announcement (and my editorial about it in the comments) on YouTube below!

Famitsu Issue No.1494 – Translations

* This is a work in progress that will be updated periodically. Please check back again to read additional updates.

The Introduction
Pages 126-127

“NieR:Automata” which became a huge topic of discussion in the first half of 2017, the shock of which continues to stick in our minds more than the number of sales. For those of you who are experiencing “NieR Withdrawl”, we hope these pages will help to fill that void in your hearts.

Special Feature Diagest: Beware of Spoilers!

Interviews with the cast and staff,
A look back with comments from fans,
The Memory of “NieR:Automata”

It’s been about five months since the release of “NieR:Automata”. Since then fans have been thoroughly emersed in playing the game, enjoying watching official live broadcasts, listening to the soundtrack, carefully reading through the source materials, going to the collaboration with the Square Enix Cafe, playing through the DLC and customizing the characters with the unique costumes; I think people have been widly grinning with excitement. We’ve also got additional merchandise, the novelization, and the music concerts in Taiwan yet to look forward to, but at the official “Memory of Dolls” concert in May, we were treated to one more stage that lead to the development of the “NieR:Automata” project. Maybe you feel like you’re in that lull after the storm, a sense of calm yet great sadness!? For those suffering from “NieR Withdrawl”, we’ve gathered together a bunch of information in diagest form including several interviews with the cast and staff members, the results of the questionnaire from our readers, and much more. In one of the interviews with the staff, we talked with illustratior Yoshida Akihiko about the key visual that was used for the cover of the game in Japan, and we learned of the goggle-less version among other facinating miracles. A B3-sized poster is included in this issue, so please check it out.

**Spoiler Warning**
There is a ton of spoilers throughout this special feature, so for anyone who has not yet completed the game at this time, it is recommended that you skip over these pages.

Distributed at the 2nd Nier:Automata collaboration with the Square Enix Cafe in April, we’ve included a product code on p.210 to download the “Pod Skin: Retro Gray”! Additionally, you are able to purchase digital copies of past issues of Famitsu magazine that feature NieR:Automata. Not only are introductory articles are included but also past articles, too. Items related to NieR have been compiled into a really nice digest format that would go well with this special feature on NieR:Automata. Check it out!

The “Pod Skin: Retro Gray” product code can be found in the download contents envelope.
Also check out the digital articles about NieR:Automata you can read on your iOS or Android!


  • 2B’s Voice Actor: Interview with Ishikawa Yui (2 pages)
  • 9S’s Voice Actor: Interview with Hanae Natsuke (2 pages)
  • A2’s Voice Actor: Interview with Suwa Ayaka (2 pages)
  • Rabid Dogs of NieR’s World: A Conversation with Yasumoto Hiroki & Yuki Aoi (4 pages)
  • The Inspiration for “NieR:Automata” (2 pages)
  • Report: Questionaire Results (4 pages)
  • Messages from the Fans (2 pages)
  • Message and Cosplay from Yui (2 pages)
  • Taking a Look Back at “NieR:Automata” — Discussion with the Main Staff (3 pages)
  • Present for the Readers

Concert Recitation, Act 3: Killer Beasts

Act 3: Killer Beasts
Scene 1: The Pearl Harbor Descent Mission

A2 (Narration):  Everything is designed to be destroyed.
In the never-ending spiral between life and death……
I continue to be trapped.
Is this a curse?
Or is this some kind of punishment?
Whatever god who dealt me this mysterious puzzle,
I wonder, will I someday raise my bow at him?

2B (N): She’s A2. Attacker No2.
A new model YoRHa android.

A2:  I was first deployed on December 8, 11941, the Pearl Harbor Descent Mission during the 14th Machine War.
I was a weapon created to take back the planet stolen by the Bio-Machines.
……We were that weapon, the “YoRHa Squadron”.

Continue reading

Concert Recitation, Act 2: Project YoRHa

Scene 1: Zinnia

No9 (Narration): Everything is designed to be destroyed.
In the never-ending spiral between life and death……
I continue to be trapped.
Is this a curse?
Or is this some kind of punishment?
Whatever god who dealt me this mysterious puzzle,
I wonder, will I someday raise my bow at him?

Zinnia, sounding very cheerful.

Zinnia: Hey, my name’s Zinnia. Everybody calls me Genius.*
…I’m just kidding.
“Zinnia” is the name of a flower. I guess they go through long periods without blooming.
My job’s, how do I put it……
I’m the head director of technological advancement for the Army of Humanity, I suppose.
I’m developing new android soldiers called “YoRHa” here on the 6th orbital satellite, “Lab”.
We’re developing state-of-the-art mechanical parts here and have gathered the most distinguished personnel.

No9 suddenly speaks up.

Continue reading

Interview with Yosuke Saito from Taipei Game Show (Corrections)

The last post that I made regarding this interview with Yosuke Saito and also Ishikawa Yui was a complete mess that was not entirely my fault. The translation there stemmed from Japanese answers being translated into Chinese (most likely on the fly). I then took that Chinese text, used an online translation page to translate it into Japanese from which I translated once more into English.

Phew! I’m tired just trying to get that straight!

Suffice it to say, a completely Japanese source, Game Watch, has posted this interview in Japanese to help clear up a couple important points that seemed like they came right out of left field. I’ll highlight the most important points.

* * * * * * * * * *

ーThe demo received positive marks in Japan, but what sort of feedback did you get from the players?

Saito: Our goal for the demo was to give players a hands-on experience, to witness firsthand how fluid the action is, and to show them what to expect from the final product. We released a demo because it’s difficult to explain in words what a game will be like—it’s better to show you the game and let you experience it for yourself. I’m extremely pleased with all the positive feedback the demo has been receiving. Even though it is an Action RPG, we really want to save the RPG elements for the final release of the game, things like the story, various forms of level progression, and buying and selling items.

ーYou’re not able to use the lock-on function in Hard or Very Hard. Will this stay the same in the final release?

S: There are many settings at work including the lock-on function, but it won’t be accessible in Hard or Very Hard, unfortunately. For Easy and Normal modes, you can equip a Plug-in chip to turn on this ability, but you are also free to remove it to further personalize your own difficulty level. If you’re not good at action games, you can equip every chip to help you on Easy mode so all you need to do is move the joystick. On Normal, you are also welcome to equip or unequip the lock-on chip as you like. I think the player will be able to customize the game around their own gameplay preferences.

ーWe were able to see a few new weapons in the demo that included background illustrations and corresponding weapon stories. I’m sure there will be many more in the final release of the game. Can we expect to see these illustrations change as you level up your weapon?

S: I can’t say much about this, but… (haha) Even though the background illustrations won’t change as you level up the weapons, the corresponding weapon story will. The weapon itself will also change its appearance.

ーIn the demo, we saw the 3D screen change to a 2D side-scroller. Was there any particular reason you designed stages like that?

S: The previous NieR also implemented similar 2D side-scrolling and top-down views. It’s one of the many things that make a “NieR” gameーa fun action gameーso we wanted to throw in a little homage to retro games and what made them so good. It was all the brainchild of Director Yoko Taro, especially since he loves retro 2D games. Simply put, Platinum Games is handling all aspects of the action, so these stage designs are their way of respecting the previous NieR.

ーThis is a question for Ishikawa-san. Do you have any interesting stories to tell us from your recording sessions?

Ishikawa: Right, I don’t have any funny stories to tell, but when we first began recording, but back then character illustrations were still in development. We had very little to work from. Now we have things like images of 2B and we can actually see how characters robots move, but in the beginning, all we had was a video of real actors performing a particular scene. That was a first for me. It was really interesting to see how that would eventually become part of the actual game.

ーThe ending of the demo was so shocking; how does that connect to the finished game? Or was is purely a separate story only meant for the demo?

S: Hmm… What do you think, Ishikawa-san?

I: You’re passing this to me? (haha) Well, I’ve played the demo and, of course, I know the story, but I thought the ending was a huge cliffhanger.

S: It actually caused a bit of a controversy in Japan. People were wondering things like, “Could this actually be the ending of the game!?” (haha) First of all, it’s not a separate story made specifically for the demo. Although it doesn’t depict the very beginning of the game, it still takes place roughly during the beginning. I hope you look forward to the official release of the game to see the resolution of this cliffhanger!

ーSo, will there be multiple endings this time around?

S: Yes, there will be multiple endings, but exactly how many is a secret.

ーAnother question for Ishikawa-san. Without spoiling anything, can you tell us what do you think of 2B?

I: (hahaha) Okay. First of all, the story itself is shocking in a multitude of ways—I’m really scared I might accidentally blurt something out. 2B isn’t allowed to express emotion, but in small places, here and there, you can see her treating 9S with gentle care. Since she isn’t overly flamboyant, she may be holding back her feelings, although they tend to unintentionally show in the heat of the moment or in slight subtleties of the heart. I recorded so many lines while thinking how it would be nice if she could express how she really feels.

S: I won’t spoil anything, but listening to you just now almost made me cry. (haha)

I: The release can’t come sooner! I want to get rid of this antsy feelingーlike I MUST play this game right now!!

ーPS4 Pro Support?

S: We talked about this with Platinum Games, and of course you can play おn a 4K TV, but when 4K is actually supported, it spoils the 60fps action. At any rate, when we set our minds on it, we were able to make it work. We entirely intend to preserve Full HD 4K/60fps so you can get every ounce out of NieR:Automata. We’re very particular with the motion blur, shadows, and other fine details. After that, we need to maintain the overall performance stability, I suppose. For example, the action cannot lag when a ton of enemies appear on screen.

ーIn your demonstration, when you ran from place to place, we got a feel for how big the stages will be. Will we be mostly walking or running between locations?

S: You can also fly in the sky and ride on animals. In the presentation, we literally ran through some of those areas because half of it is filled with story elements. Just past where we stopped at the front gates of the Amusement Park, it opens up to an entirely new area for you to explore. I hope we were able to tease that a little for you!

ーBefore the presentation began, we saw multiple characters in a trailer. How many playable characters will there be?

S: So far, we’ve only stated that 2B and 9S will be playable. There’s also A2, but whether she’s playable or not is a secret, so look forward to that reveal! Maybe she won’t be a playable character. (haha)

ーIs this game somehow connected to the previous NieR title? Does it have anything to do with Drakengard?

S: I could talk all night about how things are connected, but to answer you briefly, there is no need to play any of the previous games to enjoy Automata’s multiple endings. Simply, if you have played them, I think you’ll really get a kick out of seeing Emil again. As it turns out, though, Hanae-kun (voice of 9S) went back and played them ALL again to refresh his memory. (haha)

ーNow that you mention Hanae-san, didn’t he manage to clear Very Hard?!      Can you share anything more about that?

S: Yeah, he wrote to me on LINE and said, “I’m at the last boss now, but I have to work in the morning, so I need to sleep.” I wrote back and told him, “Go to bed!” About an hour later, I saw he wrote on Twitter that he beat Very Hard. I tried to tell him that he should sleep since he had to appear on the “Oha Suta” TV program the following morning. (haha)

Source: Game Watch

Interview from Taipei Game Show 2017!

According to an interview by A9VG, we’ve learned a couple new things regarding the game and what’s in store for us…

Please note that I’m going from a very round-about way to translate this. I know *nothing* of Chinese but I do understand Japanese. I used an online translation site to first translate this into Japanese and then I attempted to translate that into English. ^^;

First of all, the Chinese version of the game has been confirmed for this spring.

—Will there be any changes from the demo leading into the actual release of the game?
Saito: We released the demo version with the intention of gaining some important feedback from players. The main purpose was to allow players to experience the action part of the game and let them tell us what they thought.

—In the Hard and Very Hard modes, the player is not able to use the lock-on function. Will this still be true for the official release of the game?
Saito: Yes, the lock-on function is not accessible in the harder difficulty levels, but in Normal and Easy modes, the player can select whether or not they want to use this function.

—In the demo, we’re only able to explore the area on foot. Will there be other modes of transportation in the official release?
Saito: In the official version there will be aerial vehicles and also animals that you can ride on.

—In the demo, we could see that weapons have their own stories with illustrations. Will the official release have more of this, additional illustrations, for example?
Saito: As you level up your weapons, you can gradually unlock additional portions of the Weapon Stories. The background image that’s used for the Weapon Stories won’t change, but the actual appearance of the weapons will.

—Ishikawa-san, do you have any interesting stories for us?
Ishikawa: Perhaps when I started working on this game. At the time, even the character designs were not yet complete. Since the dubbing was done along with the development of the game, I could really get an inside look on its production.

—What significance does the content in the demo have to do with the official release?
Saito: In Japan, it was discussed whether or not the demo depicted the ending of the game. We can reveal here that what you see in the demo occurs roughly at the half-way point of the game. We selected that part so you can get a nice chunk of the game to experience. The story in the demo is not an independent story from the rest of the game.

—Ishikawa-san, how do you feel about your role as 2B?
Ishikawa: There are so many emotional moments in the story. As for 2B, she isn’t allowed to express her own feelings. Although she doesn’t sound like it, I think she’s a really gentle person. She’s also very concerned about 9S.

—What can we expect from the PRO?
Saito: We initially discussed using 4K with the PRO, but as an action game, we needed to be sure we had at least 1080p/60fps. So, the movement in the PRO version should feel more fluid with better lighting and shadows.

—How many different characters can we expect to play?
Saito: Right now we can confirm that 2B and 9S will be playable.

—We know there’s a connection between NieR and the Drakengard series. Should people play the previous games to prepare for this one?
Saito: There is a connection between them all, but there’s absolutely no problem if you haven’t played them. Simply, if you are familiar with the other titles, you may notice some interesting things. For example, the voice actor for 9S, Hanae-san, has played all of the previous games.

Source: A9VG

* * * * * * * * * *

According to other Japanese-Chinese translations, not just mine, it appears as though the events that we see in the demo may not actually take place at the *beginning* of the game, but rather a bit further in. It’s described as the “mid-way” point or half-way through the game, but the DOD/NieR series always use multiple playthroughs… so perhaps this could be towards the end of the first run through, “Branch A”.

There are several points that create confusion with this statement, one is my own translation of some of the storyboards and scripts from the Character Introduction video that was originally shown at the NieR Music Concert & Talk Live. Plus, it appears as though 2B and 9S had never met–so would that mean that 2B is alone for the whole first playthrough? Or perhaps there’s an entirely different story gimmick in play that we have no clue about yet?

We don’t have much to go on here, so it may be better to give our brains a rest and just wait until the game is finally released. We’ve only got a month left to go here in Japan… <3